Stylepostel.ru

Женский журнал
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Муж кореец жена русская

5 вещей, которые ты должна знать, если хочешь замуж за корейца

Парочка неожиданных откровений, про которые не рассказывают в дорамах…

Текст: Елена Бугай · 16 января 2020

Ютубер Simply SSOL — кореянка, правда, американская. Поэтому то, что обычному корейцу кажется само собой разумеющимся, для нее (как и для нас) настолько в новинку, что время от времени кажется непривычным, а то и странноватым. Вот и с делами свадебными так вышло — некоторые вещи ее удивили настолько, что девушка не смогла смолчать и поделилась впечатлениями.

1. Предложение

Не жди чего-то особенного — особенного не будет. Никаких фанфар и розовых лепестков. Забудь все красивые сцены, которые показывают в сериалах и кино. Вспомнить можешь, например, финальную серию «Подозрительного партнера», когда они просто прогуливались по парку и парень нацепил любимой колечко на палец. Это уже безумно романтично по местным меркам 🙂

Я заметила, что в Корее предложение вообще часто делают уже после того, как дата назначена, платье выбрано, приглашения разосланы и вообще все к свадьбе готово.

2. Благословение

Один из друзей ее теперь уже мужа испытывал серьезные проблемы с подготовкой к свадьбе, потому что их родители не ладили. Свадьба в итоге так и не состоялась.

В западных культурах как-то не принято спрашивать у родителей разрешения пожениться. Обычно просто ставишь перед фактом, типа «Эй, мам, вот парень, за которого я выхожу замуж».

3. Мужчина готовит дом

Обеспечить семью жильем — мужская обязанность. Женская — обставить это жилье и навести уют, чтобы дом стал по-настоящему домом.

Обычно, если парень полностью и наличными оплачивает покупку дома, значит, ему помогли родители. Ну, не все могут позволить себе купить жилье, так что берут кредиты.

4. Обмен подарками

Самый непонятный, пожалуй, обычай для аутсайдера. Невеста просто обязана подарить родителям жениха деньги, обязательно наличными. Причем это непременно должен быть определенный процент от стоимости дома (который они почти наверняка и оплатили). Просто хорошие подарки тоже нужно дарить. Simply SSOL, например, своей свекрови вручила люксовую сумку.

Не скажу, что это прям очень плохо, но для меня было очень непонятно. Если он готовит дом, я обязана дать ему — вернее, его родителям — конверт с деньгами. И это определенный процент от стоимости дома. Не помню точно, какой именно процент, но сумма немаленькая.

5. Свадебные подарки

Дарить именно подарки в Корее не очень принято, обычно дарят наличные. Размер суммы зависит от того, насколько вы близки с женихом и невестой.

Я почти не получила никаких подарков. В основном наличку. В Корее считается, что паре нужно дарить деньги, а не вещи.

Материалы по теме

Интерактивная версия журнала ElleGirl

Журнал ElleGirl

Твой любимый журнал в удобном формате

Журнал для девочек ElleGirl.ru – твой проводник в мир моды, красоты и драйва. Если тебя интересует актуальный гардероб, модный макияж, новости кино, шоу-бизнеса, жизнь звезд, личные отношения и их перспективы – твой виртуальный журнал для девочек всегда под рукой. Один клик и ты узнаешь, как будут развиваться отношения героев сериала, как выглядят в реальной жизни любимые актеры, где их можно увидеть в ближайшее время, какие молодежные мероприятия ждут тебя, как к ним подготовиться и многое другое. Чтобы быть в курсе модных событий достаточно читать самый модный журнал для девочек — ElleGirl.ru.

Читать еще:  Как быть лучшей любовницей

© 2020 ELLEGirl, Hearst Shkulev Publishing / OOO «Хёрст Шкулёв Паблишинг». Все права защищены.

Правила выживания в корейской семье: знай свое место, если муж кореец

Знай свое место – первое правило, которому меня стали учить. Одна эта фраза способна отпугнуть многих европейцев. Но для корейцев в ней нет ничего оскорбительного. Это как закон природы. Что плохого в том, что земля вращается вокруг солнца, а не наоборот? Так устроен космос. Семья для корейца совершенно естественно устроена так, что младший в ней подчиняется старшему и каждый действует в пределах дозволенного ему его местом. (Вспоминаем конфуцианский принцип «сяо»).

P.S. на фото я и Тэгю совершаем поклон его родителям во время празднования Лунного нового года.

Иерархия здесь – это не просто внешняя форма, это внутренний механизм, который организует мышление человека, компас, который помогает ему ориентироваться в жизни. Поведение по отношению к старшему регламентируется сотнями правил, которые пронизывают все сферы жизни.

Чего стоит один сложнейший корейский речевой этикет. Весьма своеобразно, например, отношение к употреблению личных имен. Муж старше меня на год. За шесть лет брака я ни разу не назвала его по имени. Обращение по имени к старшему члену семьи, считается крайне невежливым и очень оскорбительным. Я спокойно могу употребить крепкое словцо в отношении к мужу, и он проглотит, но, если назову его по имени, не простит никогда.

Девушка называет бойфренда (если он старше) «оппа», то есть старший брат. Многие сохраняют это обращение и к мужу в первые годы супружества. Так что называть мужа «старшим братом» в современной Корее в порядке вещей. Кореянки так умеют произнести это слово – «оппа», что сердце корейского мужчины просто тает от удовольствия. Он чувствует себя сильным и значительным.

Корейские трехлетки не зовут тех, кому уже четыре года по имени. Они говорят «старший брат» или «старшая сестра». В корейском языке это одно слово. Причем женщины называют старшего брата «оппа», а мужчины «хён». Для женщины старшая сестра – «онни», для мужчины «нуна». Очень любопытно наблюдать, как это отражается на общении наших детей. Они погодки и билингвы. Если разговор ведется по-русски, дочь спокойно называет старшего брата по имени. Заговорили по-корейски — употребление личного имени переходит в разряд табу. Вернее сказать, употребление одного личного имени. К нему обязательно следует присоединять слово «старший брат» или «старшая сестра». В таком сочетании оно вполне уместно. Но в бытовом общении личное имя обычно опускается. Если дочка вдруг забудется и общаясь по-корейски назовет старшего брата просто по имени, а не «оппа», ее тут же осекут. «Разве можно так говорить? Ведь он тебя старше?» Со стороны может показаться, что она употребила какое-нибудь ругательство. На самом деле всего лишь назвала брата по имени. Интересно, что это правило распространяется даже на близнецов. Кто первый вышел из утробы матери, к тому уже изволь по «статусу», а не по имени обращаться.

«Друзьями» обычно называют только одногодок. Корейцев не редко сбивает с толку европейское употребление слова «друг» по отношению к тем, кто старше (или младше) по возрасту. Но это не значит, что между людьми разных возрастов в Корее не могут существовать близкие, дружеские отношения. Просто никакая близость, в понимании корейцев, не может оправдывать фамильярность и нарушение правил вежливого обращения к старшему по возрасту (или социальному статусу).

Читать еще:  Любовь и старость

Еще одна особенность семейной жизни в Корее – фактическое отсутствие института гражданского брака. Просто попробовать пожить вместе молодым людям никто не даст. К этому с удивлением отнесутся даже их сверстники, не говоря уже о родителях. Такая свобода корейской молодежи пока не дана. Ухаживание может длиться очень долго, но переехать в общий дом можно только после свадьбы.

Лет 30-40 назад о браке договаривались с родителями и согласия будущей невесты никто особенно не спрашивал. Так что предложения руки и сердца кореянки стали получать сравнительно недавно. Поэтому и делаются они на западный манер: цветы, свечи и, что очень в современном корейском духе, дорогой подарок. Один из самых популярных предсвадебных «даров» — дорогая брендовая сумка, что-нибудь от LouisVuitton или Gucci. Обязательно настоящее и в красивой магазинной коробке. Которую, кстати, потом можно выгодно продать через интернет.

Ответ «дамы сердца», как правило известен заранее. Собственно, церемония «предложения», которая по-корейски так и называется «пропоуз», часто происходит, когда уже обо всем давно договорились и даже банкет на свадьбу заказан. Цель мероприятия, не столько получить заветный ответ на вопрос, сколько сделать приятное девушке.

За предложением неизменно следует свадебная эйфория, а за нею семейные будни. И вот тут- то молодым и пригодится все, чему их научила их корейская семья: уважение, понимание того, что интересы семьи должны быть выше личных интересов, терпение.

Помимо всего о чем, я сказала выше, есть масса других негласных правил, которые регламентируют семейные отношения. Например, вприсутствии старших родственников в семье не принято кричать и ссорится. Выговоры детям тоже нежелательны. При встрече приветствие всегда начинает младший. И обязательно стоя. Родители мужа вошли в дом – где бы я ни была, и чтобы я ни делала, я должна выйти к дверям и вежливо с поклоном их поприветствовать. Оказалось, что поклон удивительно удобная форма выражения уважительного отношения. Со временем этот жест становится просто незаменимым. В разговоре со старшими, кроме употребления правильных речевых форм, очень важно внимательно их выслушивать. По корейским меркам у мужа довольно свободные отношения с родителями, но я ни разу не слышала, чтобы он перебивал отца, даже если тот в который раз повторяет изрядно поднадоевшую всем мысль. Самая серьезная ссора между ними произошла из-за того, что муж позволил себе в гневе повысить на отца голос. Оскорбление переживали всей семьей неделю. В случае невестки скандал будет даже если она позволит себе просто гневно посмотреть на свекровь.

После замужества женщина входит в семью мужа и в каком-то смысле перестает быть частью семьи своих родителей. Жизнь современных корейцев очень сильно отличается от того, как жили их предки. Но и сегодня корейский язык отражает древние традиции. К примеру, бабушки и дедушки со стороны отца именуются «родными», а со стороны матери «внешними», то есть не принадлежащими к семье ребенка. Впрочем, это не мешает им принимать активное участие в жизни внуков. И если у женщины есть возможность, она конечно скорее обратится за помощью к маме, чем к свекрови. Как и везде, многое зависит от личных отношений и характеров, как правило обе бабушки одинаково ревностно заботятся о внуках, так что скучать молодой маме не приходится.

Семья ставит человека в жесткие рамки, но она же и многое дает: защиту, поддержку, помощь. Принять нового человека в свой дом, в свою семью непросто. Еще сложнее это сделать, если новоявленный член семейства принадлежит к другой культуре, говорит на чужом языке, выглядит иначе. Родители мужа приняли меня, как свою. Для них было достаточно того, что я жена их сына и будущая мать их внуков. «Теперь ты часть этой семьи и мы – твой дом», — сказал мне свекр в день моего приезда.

Читать еще:  Есть ли любовь на свете

17 корейских звезд от смешанных браков, истории которых вас вдохновят

Долгое время в корейской индустрии развлечений было только несколько иностранных и этнических знаменитостей.
Однако, а последнее время появляется все больше звезд от смешанных браков, которые хорошо развиваются в Корее, как исполнители и деятели искусства.

Эти знаменитости вдохновили новую волну молодежи по всему миру. Они те, кто стремились стать певцами, актерами, моделями, доказали, что все имеют равные права, чтобы быть частью корейской индустрии развлечений в независимости от того, какой они этнической принадлежности.

Кристал Кей

Кристал родилась и выросла в Японии. Мать кореянка, а отец американец. Ее родители оба такие же успешные музыканты: ее мать профессиональная певица, а отец музыкант!

Дэвид МакИннис
На половину кореец, на половину немец/швед. Знойный взгляд и улыбка Дэвида незабываемы.Его карьера началась в фильме,инди-триллере «Cut Runs Deep».

Саймон (DMTN)

На половину кореец и на половину японец, Саймон один из самых сексуальных айдолов в К-Рор индустрии.

Джулин Кан

Джулин родился от брака между корейцем и француженкой. Он добился успеха благодаря ситкому «Неудержимый пинок, сезон два», а также в 2012 года стал участником 4 сезона шоу «Молодожены» вместе с южнокорейской актрисой Юн Се А.

Деннис О

Деннис известен благодаря своей красивой улыбке. У него корейский отец и мать американка.Начал своею карьеру в возрасте 16 лет, в качестве модели.

Дэниэл Хенни

Этот точеный мужчина родился в браке американского мужчины и корейской женщины.Сначала работал моделью в США, затем дебютировал в Корее, снявшись в рекламе духов.

Юн МиРэ / Таша

Юн МиРэ или Таша известна, как королева хип-хопа. Наполовину кореянка, на половину афро-американка, она вышла замуж за Tiger JK и является матерью красивого мальчика Джордана.

Шеннон Уильямс

Шеннон является участницей Five Dolls. Она на половину кореянка, на половину валийка, родилась в Лондоне (Великобритания). Недавно у нее был сольный дебют.


Шон Ричард

Шон Ричард Дьюлэйк родился Лос-Анджелесе(Калифорния, США) от брака между кореянкой и англичанином. Получил признание благодаря «Афина: богиня войны».

Ricky Kim

Наполовину кореец, на половину американец Рики Ким стал популярен на первом сезоне шоу «Закон джунглей». Многие фанаты были расстроены, когда узнали, что он уже женат и у него двое детей.

Мидзухара Кико / Одри Кико Дэниель
Родилась от брака кореянки и американца в Японии, и уже известна как модель и актриса.

Kangnam (M.I.B)

Мать кореянка, а отец японец.Он быстро стал популярен за свои необычные и милые качества.

Tia (Chocolat)

Наполовину кореянка, на половину немка/ пуэрториканка украла сердца многих фанатов, когда дебютировала.

Melanie (Chocolat)

Наполовину кореянка, на половину немка/ итальянка, известна своей убийственной улыбкой.

Juliane (Chocolat)

На половину кореянка, на половину немка/итальянка, прекрасна по любым стандартам.

Урсула Майес

На половину кореянка, знойная красота которой заслуживает признания.

Вернон
Корейско-американский айдол, который недавно дебютировал как мембер Seventeen. После появления на шоу «Деньги на бочку» его популярность взлетела до небес за его умение читать реп.

Источник: koreaboo
Nadya Fox © YesAsia

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector